오뚜기, 영문 표기 'OTOKI' 변경....수출용 제품에 순차 적용

서민지 기자 입력 : 2024.08.09 15:28 ㅣ 수정 : 2024.08.09 15:28

기존 'OTTOGI' 해외 소비자들에 발음 혼선 초래
영문 표기·심볼마크 디자인 변경...주요 수출국에 출원

  • 카카오스토리
  • 네이버밴드
  • 페이스북
  • 트위터
  • 글자크게
  • 글자작게
image
오뚜기 영문 표기 변경. [사진=오뚜기]

 

[뉴스투데이=서민지 기자] 오뚜기가 영문 표기를 바꾸며 이미지 쇄신에 나섰다.

 

오뚜기는 기존 사용하던 영문 표기 'OTTOGI'에서 새로운 영문 표기 'OTOKI'로 변경해 상표권을 출원했다고 9일 밝혔다. 

 

그간 기존 영문 표기 철자가 해외 소비자들 사이 다양하게 발음되면서 어려움이 있었기 때문이다. 오뚜기는 이번 리뉴얼로 오뚜기를 더욱 쉽게 인지할 수 있도록 한다는 전략이다. 

 

오뚜기는 영문 표기와 심볼마크 디자인을 바꾸며 해외 소비자와 더욱 적극적으로 소통할 예정이다. 새롭게 변경된 영문 표기는 국내외 주요 수출국에서 출원되며, 수출용 제품 패키지 내 신규 영문 심볼마크를 순차적으로 적용할 계획이다.

 

오뚜기 관계자는 <뉴스투데이>와의 통화에서 "기존 영문 발음에 대한 혼선을 개선하기 위해 이번 리뉴얼을 추진했다"며 "해외 소비자에게 오뚜기 정체성을 더욱 명확히 하고 현대적인 심볼마크로 친숙하게 다가가고자 한다"고 말했다.

 

이어 "지난해 글로벌 사업부를 본부로 격상하는 등 글로벌 시장 확대에 힘을 기울이고 있다"며 "이번 리뉴얼을 계기로 해외 소비자에게 더욱 가깝게 다가서도록 하겠다"고 말했다.

 

댓글 (0)

- 띄어 쓰기를 포함하여 250자 이내로 써주세요.

- 건전한 토론문화를 위해, 타인에게 불쾌감을 주는 욕설/비방/허위/명예훼손/도배 등의 댓글은 표시가 제한됩니다.

0 /250